PRATİK ARAPÇA DERSLERİ 14

  الدَّرْسُ الرابع-  اللغة العربية

KONU: Çeşitli basit cümleler

 الموضوع: أسْئِلَةٌ حَوْلَ مَوْقِفِ التِّلْمِيذِ مِنَ الدَّرْسِ

ÖĞRETMENİN AÇIŞ KONUŞMASI:

أيها الإخوةُ والأخوات،

السلامَ عليكم ورحمة اللهِ وبركاتُهُ وبعد،

 

فإنّ التعامُلَ أمرُ هَامٌّ. وخَاصّةً العلاَقاتُ بين الأُستاذِ وتِلْميذِهِ فإنَّهُ يتَّسِمُ بِمَكَانٍ مِنَ الأهَمِّيَّةِ. إنَّ التِّلْمِيذَ يَتَهَيَّبُ أُسْتَاذَهُ عَادَةً، وَقَدْ يُبَالِغُ فِي هذا الإحْسَاسِ. فلا يكادُ يَرتاحُ؛ وبالتالي تُؤَثِّرُ حَالَتُهُ النَّفْسِيَّةُ علَى نجَاحِهِ. وَلِهَذا يَحْتاطُ الأُسْتَاذُ المْمَاهِرُ في تَعَامُلِهِ مَعَ تَلاَمِذَتِهِ؛ فَلا يَتَشدَّدُ مَعَهُم كُلَّ التَّشَدُّدِ، وَلاَ يُرْخِي لَهُمُ الْعِنَانَ تَمَامًا، بَلْ يَتَّخِذُ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً.

 

وَإِلَيْكُمُ الآنَ جُمَلاً رَتَّبْتُهَا بِاللُّغَةِ التُّركِيَّةِ، تُعَبِّرُ عَنْ مِوقِفِ التِلمِيذِ مِن أسْتَاذِهِ المُتَمَيِّزِ بِتَعَامُلِهِ السَّلِيمِ، نَقُومُ بِتَعْرِيبِها علَى سَبِيلِ التَّمرِين.

1. Beklemediği bir sırada hocaya soru yönelttiğin için seni azarlıyor mu?

هل يُنكِرُ عليكَ الأستاذ إذا فاجأتَهُ بِسؤالٍ وهو لا يتوقَّعُهُ؟

2. Hocanın ders verme yöntemini beğeniyor musun?

هل يُعجِبُكَ طريقةُ الأستاذِ في التدريسِ؟

3. Yavaş mı anlatıyor, yoksa acele mi ediyor?

هل يتمهّلُ الأستاذُ في الإلقاءِ أم يتعجَّلُ؟

4. Anlaşılır şekilde mi konuşuyor, yoksa sözünde bir karmaşıklık buluyor musunuz?

هل يتكلَّمُ بفصاحةٍ، أم تجدونَ في كلامِهِ تعقيدًا؟

5. Hocanın öğrettiklerinden bir şey kaçırdığın zaman onu nasıl elde edersin?

إذا فاتتكِ معرِفةُ شيءٍ مِمَّا يُعَلِّمُهُ الأستاذُ، كيفَ تتدارَكينَهُ؟

6. Hoca bu konuda sizi aydınlattı mı?

هل أرشدكم الأستاذُ في هذا الخُصوصِ؟

7. Hocaya bir şey sorduğunda sevinir mi?

هل يسرُّ الأستاذُ إذا سألتموهُ شَيْئًا؟

8. Hoca sizin için ne temenni eder?

ماذا يتمنّى لكم الأستاذُ؟

9. Hoca sizin yakın zamanda Arapça konuşacağınızı bekliyor mu?

هل يتوقَّعُ الأستاذُ أن تتكلَّموا بالعربيةِ في أمدٍ غيرِ بعيدٍ؟

10. Evet O bunu bekliyor ve hayallerinin gerçekleşeceğine ilişkin büyük umut besliyor.

نعم إنّهُ يتوقَّعُ ذلك، وله أمل كبيرٌ أن تَتَحَقَّقَ أحْلامُهُ.

11. Tam bir bilinç ve dikkatle Hocayı dinlerim.

أستمِعُ إلى الأستاذِ بكمالِ الوعيِ والإنْتِبَاهِ.

12. Bize dikte ettirdiğini önemle yazarım.

أكتُبُ ما يُملي علينا بكلِّ اهتمامٍ.

13. Bir şeyde kuşkulanırsam Ondan açıklama isterim.

إذَا شَكَكْتُ في شيءٍ أستوضِحُهُ.

14. Derslerime çok düşkünüm.

إنّي حريصٌ على دروسي.

15. Hocanın anlattıklarından bir şey kaçıracak olursam illa ki onu sorarım.

لا يفوتُني شيءٌ مِمَّا يُلقيهِ الأستاذُ، إلاّ سألتُهُ.

16. Nice yanlışlık yaptım da Ondan yardım istedim; bana yardım etti.

وكم أخطأتُ فطلبتُ منه المساعدةَ، فساعَدَنيِ.

17. Dersten mazeretsiz geri kalmadım.

ما تأخّرتُ لدرسٍ إلاّ لعذرٍ.

18. Dersliğe daima erken gelirim.

أحضُرُ إلى قاعةِ الدرسِ مبكِّرًا دائمًا.

19. Derse donanmış ve hazırlanmış olarak gelirim.

أحضُرُ إلى الدرسِ جاهزًا ومُستعِدًّا.

20. Hocadan izin almadan, dersten asla çıkmadım.

ما خرجتُ من قاعةِ الدرسِ قطُّ، إلاَّ بعدَ أن استأذنتُ الأستاذَ.

 

 

CÜMLELERİN METNE DÖNÜŞTÜRÜLMÜŞ ŞEKLİ:

 

هل يُنكِرُ عليكَ الأستاذ إذا فاجأتَهُ بِسؤالٍ وهو لا يتوقَّعُهُ؟ هل يُعجِبُكَ طريقةُ الأستاذِ في التدريسِ؟ هل يتمهّلُ الأستاذُ في الإلقاءِ أم يتعجَّلُ؟ هل يتكلَّمُ بفصاحةٍ، أم تجدونَ في كلامِهِ تعقيدًا؟ إذا فاتتكِ معرِفةُ شيءٍ مِمَّا يُعَلِّمُهُ الأستاذُ، كيفَ تتدارَكينَهُ؟ هل أرشدكم الأستاذُ في هذا الخُصوصِ؟ هل يسرُّ الأستاذُ إذا سألتموهُ شَيْئًا؟ ماذا يتمنّى لكم الأستاذُ؟ هل يتوقَّعُ الأستاذُ أن تتكلَّموا بالعربيةِ في أمدٍ غيرِ بعيدٍ؟ نعم إنّهُ يتوقَّعُ ذلك، وله أمل كبيرٌ أن يتحقّقَ أحلامُهُ. أستمِعُ إلى الأستاذِ بكمالِ الوعيِ والإنْتِبَاهِ. أكتُبُ ما يُملي علينا بكلِّ اهتمامٍ. إذا شككتُ في شيءٍ أستوضِحُهُ. إنّي حريصٌ على دروسي. لا يفوتُني شيءٌ مِمَّا يُلقيهِ الأستاذُ، إلاّ سألتُهُ. وكم أخطأتُ فطلبتُ منه المساعدةَ، فساعَدَنيِ. ما تأخّرتُ لدرسٍ إلاّ لعذرٍ. أحضُرُ إلى قاعةِ الدرسِ مبكِّرًا دائمًا. أحضُرُ إلى الدرسِ جاهزًا ومُستعِدًّا. ما خرجتُ

 من قاعةِ الدرسِ قطُّ، إلاَّ بعدَ أن استأذنتُ الأستاذَ.

 

PAYLAŞ